そよ風


2005年07月26日(火) 女が歳をごまかす時

もともと、年齢をごまかそうという気持ちなどサラサラありません。
いまさら、ごまかしようもないのが現実なのですが、何年か前に
パート募集の面接を受けるに当たって、私は年齢制限スレスレでした。

「応募者が多い時は、やっぱり年寄りからハネられるのかなー」
「私の知ってる人、七歳も歳をごまかして、そのままずっと働いてるよ。」
「パートだから、少しくらい若く言ってもええんとちがう?」

友人達のいろいろと親切で有益な(?)アドバイスに基づき
私は初めて履歴書にウソの年齢を記入しました。
といっても、ごまかしたのは、わずか二歳。
今から思えば、十代、二十代ならイザ知らず、五十代の人が二歳ごまかして
いったい、どういう意味があるのでしょう???

でも、職場で二歳若返った私は、けっこう張り切りました。
会話の中でうっかりバレないように、生年月日、干支、に至るまで
新年齢に合わせて、スラスラ言えるように訓練しました。
突然尋ねられて、一瞬でも答えに詰まったりすると怪しまれる故。
(幸か不幸か、私の歳に興味を持つ人なんて誰もいませんでしたが)

でも、わずか二歳といえども、自分を若く偽っていると思うと
ついつい無理をして、必要以上に頑張ってしまいます。
単純なところで、妙にムキになってしまう変なオバサンでした。
たとえば、高い所から無理して飛び降りたり(脚力に自信あるのよ)
重い物を平気な顔で持ったり(まだまだ腕力も負けないワ)という具合です。
その行動こそが、若くないという証拠だったのですが。
誰ひとり、私の年齢など気にする人のいない職場の中で、
ひとり「年齢詐欺をしたのだから、少しでも若く見られなければ」と、
必死に汗を流して、あがいていた私でした。

専業主婦になって約一年と八ヶ月、
先日、「またパートに出よう!」と、突然思い立ちました。
今の私には、有り余る時間は苦痛です。
新聞の求人チラシを探し、電話で面接を予約し、採用が決まりました。
パタパタとアッという間でした。

今回の履歴書、モチロン正真正銘の真実の年齢です。
歳をごまかそうなんて元気、もう何処にもありませんから。



2005年07月18日(月) 高い友情

先日、今は途絶えてしまったけれど、かつてのメールフレンドから
長い英文メールが届いた。
英語は得意ではないが、そこはそれ、いつも私のために簡単な英語で
書いてくれている。

しかし残念ながら、今の私・・・
かろうじて読むことは出来ても、書けない。
漢字の書き取りと全く同じ状況だ。

でも、文通が途絶えていた数年間、お互いにいろんな出来事があった。
彼女に孫の誕生があったように、私には娘の結婚があった。
こちらだって、報告したいことはいっぱいあるのに。

でも、悲しいかな・・いまさら英文メールを書くパワーは湧いてこない、
というか、既に源泉から枯れ果てているのが現状。
そこで登場するのが、インターネットの翻訳サービスだ。
必死なネット検索の結果、4百字で2千円チョットというサービスがあった。
できるだけ文字数を減らすには、それなりの工夫はいるが
4百字もあれば、なんとか最小限は伝えることができる。
もったいないけれど、自分で書こうなんて思っていたら
一生、そのまま書かずに終わってしまいそう。
ということで、さっそく制限文字数内の日本文を書いて送信したところ
あら、ま・・千円アップの料金請求が届いたよ。

こちらは、2千円余しだと思ったから依頼したのに・・・
どうやら、2,150円〜の(〜)を見落としていたようだ。
「どういう場合に基本料金より高くなるのですか?」という質問に
「翻訳に費やす時間と労力によって値段が変わる」との返答。

でもね、私の手紙文には、特殊な専門用語は一切登場しない。
もちろん高尚な文章とか、難しい言い回しなども一切ない。
ハッキリ言って、非常に簡単な文章の寄せ集めだと思うよ。
これが基本の文章でなくて、何が基本なのか、と言いたいくらい。

やっぱり依頼するのを中止します。自分でやります!
と言えたらいいのだけど・・・そんなパワーはありません。

で、丸一日待って、出き上がってきた英文は基礎英語のテキストのよう。
たしかに、もとの日本語の文章も中学生並みだったからな〜
これだったら、自分で書けばよかった・・・なんて、

何ごとも、読むは易し、書くは難し。 


 < 過去  INDEX  未来 >


nogiku [HOMEPAGE]