れおはブラジル生まれの日本人です。国籍は二重です。 日本で生活したのは一時帰国数回のほんの数ヶ月。それ以外はブラジルで生活しブラジル人と接触しブラジルのテレビを見て育ちました。 とはいっても、3歳すぎのごくごく最近まで殆ど日本語しかしゃべりませんでした。 しかし、今年2月から始まった幼稚園では、お友達とも仲良くなり、先生も性に合っているのか、ぐんぐんポル語を覚え始めました。 そして今、かなり日本語ポル語がミックスされるようになってきました。 喋ることはまだ充分ではないようだけれどおそらくヒヤリングはしっかりしているようで、一緒に子供番組を見ていて簡単なクイズなどをやっているとほぼ正解します。(ちなみに私にはわけわかりません) 先日夫が夕食のトンカツを一口サイズに切り分けてお皿に入れてあげたら「Que lindo!」(まあきれい!みたいな意だけれどこちらの人はおおかた感嘆の際に使う) マンションの門番が離籍していて門があけてもらえなかったら大声で「Aqui!Voltazinho!」(これは私は使ったことないし最初何言ってるかわからなかったけれど、ちょっと戻ってきて!みたいな意) 息子のちょっとしたネイティブなポル語に、ポル語会話のヒントももらいまくっている母です。
|